"МЕСТНАЯ ИСТОРИЯ":
|
Что ж, за прошедшее время появились новые идеи, опыт, а главное, новые возможности. С декабря 2000 года в Новосибирске работает областной Центр информационных технологий, где регулярно проходят повышение квалификации педагоги города и области, администраторы, директора школ. В период каникул в Центре занимаются школьники. Я предложила создать региональный сайт "Местная история" на базе нашего Центра. Веб-дизайнеры Алена Влазнева и Нина Довыденко создали веб-страницы, где можно прочесть на русском и английском языках сведения о проекте, рекомендации по написанию сочинения, поместить свою работу. Писать можно на русском, английском, немецком, французском языках. Объявление о проекте появилось в интернет-новостях, адрес сайта подключили к глобальному сайту региональных проектов iEARN www.iearn.org. Мне хочется включить в работу как можно больше региональных учителей и учащихся, поэтому я рассказываю и показываю "Местную историю" на встречах с учителями, на лекциях в ЦИТ, на семинарах и различных мероприятиях. Плодотворно шла работа с группой учителей английского языка, прошедших обучение в ЦИТе в октябре-ноябре 2001 г. Благодаря прекрасному демонстрационному оборудованию, удалось показать группе из сорока человек, как попасть на сайт, где прочесть о проекте, как помещать эссе учеников, как ознакомиться с работами других школьников.
Обычно осенью идет подготовительная организационная работа — переписка с учителями, обмен новостями, обсуждение возникающих проблем, взаимопомощь. Основной вопрос, который задают педагоги: как включить подобную деятельность в обычную школьную программу. В ходе дискуссий я окончательно убедилась в том, что "Местная история" — проект междисциплинарный. Легко понять, как он включается в гуманитарные предметы. На уроках русского языка, литературы, иностранного языка пишут сочинения. Ведут исследования по истории, географии, экологии. Физики, химики, биологи могут написать о том, как развивается данная наука в их регионе, почему им интереснее всего заниматься именно этими предметами. На информатике все учатся правильно набирать и оформлять работы. Возможность помещать свои эссе непосредственно на сайт, читать труды сверстников из других стран и обмениваться мнениями — важный элемент межкультурного общения, дополнительный источник мотивации. По ходу дела возникают неожиданные моменты, которые обогащают познания учащихся о мире, заставляют их по-новому взглянуть на давно известное.
Учитель из Германии предложил мне помочь учащимся старших классов обменяться мнениями на тему: какие предрассудки существуют среди школьников разных стран по поводу других наций, что им нравится и что не нравится? В итоге у нас получился трехсторонний обмен между старшеклассниками Германии, США и России (школа N 130 г.Новосибирска).
Первыми написали немцы, и их послание вызвало среди моих ребят настоящий шок. "Все русские толстые, голубоглазые, пьют водку, носят шапки-ушанки, у них вечная зима. Но они дружелюбны, гостеприимны, у них богатая культура и красивая природа. Американцы любят быструю езду, быструю еду, очень толстые и громкие". Американцы написали о русских примерно то же, что немцы, а о немцах — "у них был Гитлер, и они все пьют пиво". Сначала все послания прочли мы, учителя, и обсудили между собой, как провести работу в своем классе, что сказать подросткам, над чем работать. Решили дать возможность покричать, повозмущаться: дело в том, что в целом все послания выражали дружелюбие, любопытство, желание узнать побольше.
Я предполагала, что мои старшеклассники окажутся самыми терпимыми, и не ошиблась. Большинство написали, что предрассудков против других наций у них нет. Мы рассказали о нашем климате, послали ссылки на созданные в школе сайты, где можно увидеть фотографии зимы и лета, обменялись фотографиями классов. Разговор, начавшийся, по сути говоря, с признания, что иностранцы о нас почти ничего не знают, перешел в обмен информацией о школьной программе, количестве предметов в выпускном классе, экзаменах и планах на будущее. Немецкие школьники активнее американских, написали побольше о себе и своей школе, девочки очень заинтересовались нашими мальчиками. Рассказали друг другу о любимых музыкальных группах, развлечениях, хобби. Наконец, обменялись поздравлениями к Новому году и Рождеству. Мы, педагоги, понимаем, что наши маленькие группы старшеклассников — далеко не вся нация. Но если нам удалось подвести детей, вступающих в жизнь, к размышлению о современном мире, к пониманию того, что "другой не означает плохой", мы чего-то добились! Сегодня особенно важно научить молодежь принимать представителей другой нации такими, какие они есть, помочь начать совместную работу, расширить горизонты. Основные дискуссии шли у нас через электронную почту, теперь мы будем решать, что стоит вынести на международный сайт.
Финбарр О'Реган, учитель из Ирландии, заинтересовался Сибирью, благодаря моему участию в Европейской виртуальной школе в мае 2001 г. Его пятиклассники составили приветственное письмо сибирским школьникам, я помогла учительнице шестых классов нашей школы обменяться посланиями с ним, затем написали и дети. Сайт "Местная история" очень понравился ирландцам, и они присылают нам истории об Ирландии, легенды, объяснения старинных названий. Их вопросы я передала шестиклассникам, пусть напишут под руководством учительницы сочинения: "Кто такой Дед Мороз? Кто такая Снегурочка? Почему она ходит с дедушкой, а не с родителями? Когда в России Рождество? Что такое хоровод? Кончается ли когда-нибудь в Сибири зима?" В общем, отчасти неожиданный ракурс, а отчасти уже знакомые вопросы, показывающие, что в мире о нас знают очень мало. Надо сказать, что и наши дети не задумываются о том, насколько странными и непривычными для других народов могут показаться наши обычаи. Вот и пусть поработают, поищут ответы, да еще напишут эссе по-английски, чтобы ирландцы их поняли. Замечательная мотивация!
В декабре пришел вопрос из США: девочка пишет, что ей очень понравился сайт "Местная история", и спрашивает, можно ли поместить на нем ее рассказ о родном Кентукки. Отвечаю, конечно, можно. В том и заключается роль координатора — помочь разобраться, объяснить правила, сроки, конечную цель. Пришли эссе из Азербайджана, дети пишут о Баку, о своей республике, причем на английском языке. Выразили интерес учителя и школьники Великобритании, Уругвая... Региональные педагоги не остаются в стороне. Лариса Князькова, учительница английского языка школы N 4 из Новосибирска, сама недавно прошла обучение в ЦИТе и уже провела открытый урок в интернет-классе, эссе ее учеников появились на региональном сайте. Памела Брели из США предложила нам подумать о следующих темах: "Как наши предки оказались в... (Сибири, США и т.д.)? Какое поколение семьи живет здесь? Есть ли у вас в семье какая-то вещь, дневник, талисман, который передается из поколения в поколение? Откуда взялось твое имя, почему тебя так назвали при рождении?"
На нашем сайте уже более ста работ. Проект идет до конца учебного года, предугадывать его итоги сейчас пока бесполезно. Ясно одно: и детям, и взрослым интересно. Развивается взаимное уважение, желание узнать побольше о других народах, о традициях, о сходстве и различии. Идет процесс воспитания молодого поколения, происходит практическое применение новейших средств связи в школьном образовании. После трагических событий 11 сентября 2001 г., на которые откликнулись дети многих стран мира, слово "терроризм" обрело конкретное звучание. Если нам удастся помочь школьникам разных стран мира понять друг друга, осознать, что можно общаться и быть друзьями, невзирая на различия в цвете кожи, религии, языке, появится надежда на лучшее будущее. Все мы — педагоги, родители — работаем для того, чтобы наши дети жили лучше, в безопасном мире. Для тех, кого интересует проект "Местная история", адрес сайта: http://www.edu.nsu.ru/local/.