МОНГОЛЬСКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Ирина Голованова, С 7 по 22 июля в рамках российско-немецкого сотрудничества от Института географии СО РАН (Иркутск) и Федерального ведомства по охране природы (Бонн) была направлена экспедиция из 13 человек в Монголию. Оказавшись там в качестве переводчика, я получила возможность не только поработать, но и увидеть совершенно иную страну с ее уникальной культурой и особенными людьми. Бескрайние степи, песок и пыль, обещанные уже побывавшими в Монголии людьми, не торопились показываться. В первый день пошел такой сильный дождь, что не спаслись даже те, кто был в дождевиках, а на месте степей перед нами открылось красивейшее озеро. Схожее с Байкалом по своему происхождению и по чистоте воды, оз. Хубсугул монголы называют своей «матерью». Маршрут пролегал так, что мы должны были объехать озеро вдоль его восточной, южной и западной сторон и доехать до места, где стекаются две реки Тингис и Шишхид Гол, откуда берет свое начало Енисей. Путь этот мы преодолели на машинах за 4 дня. Трудно в двух словах описать всю ту красоту, которая предстала нашим глазам. Здесь и Южные Саяны с их скалистыми слонами, и бескрайние монгольские степи, небольшие зеленые сопки, минеральные источники и курганы. Увиденный мной пейзаж напоминал горы Алтая. Разве что, степи на Алтае не такие широкие, да юрты не стоят! Как бы это не прозвучало парадоксально, но, кажется, именно монголы, жители развивающейся страны, добились той «экологически чистой» жизни, которая становится такой популярной в Европе. Монгольские юрты образец экологически чистого способа строения, скот пасется на экологически чистых полях, и в пищу идет тот же самый экологически чистый скот. В юртах чисто и уютно, на полу лежит ковер, а на столе нередко стоит телевизор. Спутниковые антенны в монгольских степях давно уже не редкость, а вот электричество поступает из аккумуляторов, которые питаются солнечной энергией. Вот вам и развивающаяся страна! Конечно, далеко монголам до современной медицины болеют часто, чаще всего страдают от аппендицита или от насекомых. С последними, правда, бороться почти научились, а вот аппендицит, как и другие болезни внутренних органов, лечат народными средствами, которые среди монголов очень популярны. Семьями выезжают (кто на лошадях, а кто побогаче на машинах) на минеральные воды Аршана, на курорт, как у нас бы сказали. Нет там санаториев, но есть огромная поляна с поставленными треугольной формы палатками, где монголы живут и лечатся неделями. И похож весь лагерь на одну большую семью: кто мясо сушит, кто стирает, кто есть готовит и все «варятся» в одном «котле», потому что все здесь с одной целью отдыхать, здоровье поправлять. После шумных городов и повседневной суеты монголы показались мне слишком спокойными. Даже лошади у них какие-то невозмутимые. Но уже через несколько дней моего пребывания в Монголии я задумалась: а может, это не они слишком спокойные, а мы чересчур суетные? В то время как мы носимся по городу, разрываемся между мобильным и стационарным телефонами, где-то далеко в степях монголы пасут скот, растят детей, временами кочуют и полагаются не на себя, а на природу, которая и корм дает, и скот оберегает. А много ли нужно человеку для счастья? И всегда ли горячая ванна и газовая плита могут сделать человека счастливее, чем холодная вода горных рек и полыхающий костер? Слово «цивилизация» в нашем понимании монголам не чуждо. Может быть, столица Монголии Улан-Батор, является вполне современным городом: не была не знаю, но была я в другом «оазисе» монгольских степей в городе Мурен. Моему удивлению не было предела: вот так просто, среди степей и юрт стоит небольшой городок, до которого дошли и джипы, и туфли на шпильках и даже интернет-кафе и сотовая связь. Порой видишь и такое: «припаркованные» лошади около здания с надписью из больших латинских букв «internet-cafe» или рекламные щиты на фоне гор. Были мы в городе проездом, но нам повезло: попали на национальный праздник Баяр Наатам. Монголы ждут этот праздник целый год, готовятся к нему, а незадолго до него отправляются в ближайший более или менее крупный населенный пункт, где в течение трех дней проходит торжество. Открывают праздник всадники в национальных костюмах, затем жителей и туристов приветствует глава города, торжественно поднимается флаг и великий праздник Наатам можно считать открытым! Состоит он из трех видов состязаний: борьбы, стрельбы из лука и конных скачек. Монгольские борцы чем-то напоминают японских бойцов сумо и считаются самыми завидными женихами. Одежда борцов, на первый взгляд, очень странная: кофта с длинными рукавами прикрывает спину, но полностью обнажает грудь борцов но на этот счет здесь существует своя легенда. Согласно ей, однажды на такое состязание, которое издревле считалось делом мужским, пробралась женщина и победила всех. Когда же обман обнаружился, то негодованию борцов и судей не было предела, вот и решили рубашки шить такими, чтобы спину прикрывали, а грудь обнажали уж слишком велика может оказаться женская сила! Из лука стреляют так, что дух захватывает. Расстояние между стрелками и целью такое, что я стрелков и не сразу взглядом нашла: очень далеко стояли, зато как метко стреляли! Самое захватывающее зрелище праздника, говорят, это скачки, но их-то нам увидеть и не довелось. Рассказывают, что лошадей к таким скачкам начинают готовить задолго до праздника. Во время же Наатама пускаются кони в скач по просторным степям, после чего и определяется победитель. Еще в первый день нашего путешествия знающие люди объяснили, что земля здесь родовая, между семьями поделена и мы здесь только гости. И уж если ставите свой лагерь на том или ином месте, то будьте добры: монгола, пришедшего к лагерю, или чаем или водкой напоите и чем-нибудь съестным угостите. Туристы о таком обычае знают, местное население прикармливают и тем самым, можно сказать, избаловали. Смотришь, монголы зачастили к лагерю ну не может же один кусок земли принадлежать сразу десяти монголам, а то один и тот же монгол не раз в день на огонек заедет. Но отказывать неудобно все-таки они здесь на своей земле. И что меня умиляло больше всего, это их поведение: не кричат, не шумят и ничего не требуют. Они просто подходят, садятся около лагеря и смиренно ждут пока их пригласят. И это спокойствие и терпение не имело ничего общего с навязчивостью. Общаться с местным населением общались, но вот на каком языке, трудно сказать: слово по-русски, слово по-монгольски, а то и по-английски вот и поговорили. Старшее поколение русский еще помнит, а вот молодое поколение скорее по-английски заговорит. В Новосибирске мне уже не раз говорили, что я изменилась спокойнее, что ли, стала. Наверное, они правы монгольское спокойствие, к счастью, оказалось заразительным. Но я думаю, что для этого не обязательно ехать в Монголию, а нужно просто суметь вырваться на миг из суеты будней, оглянуться вокруг и поймать то состояние умиротворения, которое так редко для нас и которое является обычным для других стр. 8 |